Europeana Photography multilingual vocabulary, released and disseminated

Share

EUPH_bannerAccording to the plans of the project, the EuropeanaPhotography multilingual vocabulary was timely released and it starts now to be disseminated in the community of digitization and Europeana-feeder projects.

The vocabulary defined within EuropeanaPhotography is a key element of the semantic enrichment of the partners’ metadata. While not strictly necessary for the digitization of photography or delivery to Europeana, this vocabulary ensures that themes can be traced throughout the different collections. It provides translations for the keywords associated with photographic subjects and techniques, and allows better and more complete search results when searching Europeana for photographic content, providing a tool for research for multiple interested parties.

EUPH official logo The vocabulary has been completed in no less than 12 languages – English (as the pivotal language), French, Dutch, German, Italian, Polish, Danish, Bulgarian, Slovak, Lithuanian, Catalan and Spanish – and consists of over 500 concepts in three facets –photographic technique, photographic practice and keywords – that are structured in a multifaceted, hierarchical way.

The vocabulary will be used in the annotation, translation and semantically enrichment process taking place at the time of mapping local source metadata schema’s to the LIDO metadata schema used for the EuropeanaPhotography project. It will allow users to consult all collections at once with the use of keywords in their own language, and will unify the content from the different partners among thematic lines.

Discussions are on-going with other projects, in particular Linked Heritage, for improvement and further development of the EuropeanaPhotography Vocabulary, that can be a starting point for other valuable multilingual tools to enrich digitization activities (both for photography and for other cultural heritage).

In particular, Linked Heritage is developing a Terminology Management Platform (TMP) that will build a network of multilingual cross-domain thesauri and controlled vocabularies in a collaborative way. It is under discussion the integration of the TMP with EuropeanaPhotography Vocabulary.

During a very interesting seminar organized by Linked Heritage project,  focused on Multilingualism and Terminology, Nacha Van Steen from KMKG was invited to publicly talk about the vocabulary (presentation here).

 

Visit the europeana-photography Showcase

Leave a Reply


Related Articles

Some of our yesterdays: Europeana Photography @ British Library
Organized by the Royal Anthropological Institute and the British Museum, this gathering of professionals from either the artistic/creative field or the academic world, offered the opportunity to anyone active at the crossroads of both disciplines to showcase an oeuvre or project to the conference attendants. In te Europeana Photography booth, the accent was on the project's future activities: the upcoming Belgian production of the expo (Leuven, 30 January – 30 March 2015), as well as the upcomin...
Europeana Photography updates and plenary meeting 2014
Immediately following the EuropeanaPhotography software seminar organized by partners GenCat and CRDI, a plenary meeting of the project was held in Barcelona on 30-31 January, again at the premises of Palau Moja. This plenary meeting included the official announce of the upcoming EuropeanaPhotography exhibition, opening in Pisa (Italy) in April 2014.
The CO-MA conference, interesting event in Brussels
The 31st of October 2013, Brussels’ IRPA (Royal Institute for Cultural Heritage) hosted a 1-day conference on issues in the management of photographic collections: CO-MA. A small exhibition of IRPA’s photographic collection accompanied the conference.
The digital cultural heritage towards Horizon 2020
The event was divided in two sessions; the first one was dedicated to the policy, highlighting the decisions by Italian Government and Parliament related to the central role of culture for the economic recovery in Italy, and also in Europe. The second session was dedicated to the digital content Aggregators and to the research infrastructures in the sector of SSH (Social Science and Humanities) and cultural heritage, to share objectives and to develop a common, operative roadmap for digitizatio...